91 128 90 11

Traducciones profesionales

¿Por qué Sylex es una empresa de traducción diferente al resto?

Nuestro método es más elaborado que la mayoría. Como en todas las profesiones, hay niveles, y en SYLEX tenemos claro que una traducción inexacta puede dañar la imagen del cliente, por ello cuidamos los detalles de forma minuciosa, para que los resultados de la misma sean perfectos. No se la juegue con cualquiera. Trabaje con verdaderos traductores profesionales.

Nuestros traductores bilingües y con titulación oficial son nuestro mejor activo. Cuentan con muchos años de experiencia al frente de proyectos de traducción en diversas áreas. Estamos capacitados para realizar trabajos de alto nivel de complejidad: traducción técnica, comercial, científica, jurídica, médica, etc. de cualquier sector.

interpretes-de-idiomasOtras empresas ahorran costes aunque eso implique contratar traductores sin la suficiente experiencia y conocimientos, o dedicar menos tiempo a revisar el trabajo realizado, lo cual puede acarrear errores e imprecisiones en los textos.

Nosotros sabemos lo importante que es para usted que la traducción sea perfecta, ya que su imagen y reputación están en juego, por ello le aseguramos que con SYLEX obtendrá los resultados que busca, ya que invertimos toda nuestra dedicación y tiempo en que así sea.

¿En qué idiomas realizamos servicios de traducción?

En cualquier idioma que necesite:

  • Traducciones en francés.
  • Traducciones en inglés europeo.
  • Traducciones en inglés americano.
  • Traducciones en alemán.
  • Traducciones en portugués.
  • Traducciones en italiano.
  • Traducciones en holandés.
  • Traducciones en griego.
  • Traducciones en chino.
  • Traducciones en japonés.
  • Traducciones en árabe.
  • Traducciones en turco.
  • Traducciones en sueco.
  • Traducciones en catalán.
  • Traducciones en gallego.
  • Y muchos otros idiomas. (consulte con nosotros sin compromiso)

¿Cuáles son nuestras áreas de traducción?

 

Traducción Jurídica

La traducción jurídica consiste en realizar traducciones de documentos de carácter legal de un idioma a otro (utilizados generalmente por profesionales del Derecho). Es especialmente compleja, por ello debe ser traducida por un profesional especializado.

Traducimos textos de diversa índole: contratos, acuerdos, documentación judicial, correspondencia institucional y/o empresarial, documentos de derecho civil, documentos administrativos, textos normativos de ámbito internacional, etc.

PIDA PRESUPUESTO

3 + 11 =

traduccion_juridica2_lacadosdelsur_proporciones

Lacados del Sur

traduccion_juridica4_oficinadeturismoycomerciodegeorgiaenespana_proporciones
Oficina de Turismo y Comercio de Georgia en España

 

Traducción técnica y de ingeniería

Las traducciones técnicas y de ingeniería trasladan de un idioma a otro documentos específicos del sector utilizando para ello la terminología concreta del mismo: automoción, industrias, telecomunicaciones, eléctricas, aeronáutica, construcción, etc.

Nuestro equipo de traductores especializados se ocupa de sus traducciones de una forma minuciosa y profesional, cuidando las palabras al detalle. Realizamos traducciones técnicas de todo tipo: Descripción de productos, instrucciones y estudios técnicos de maquinaria y materiales, patentes técnicas, protocolos de actuación y manuales de seguridad, entre otros.

En F. Hernández Jiménez e hijos estamos muy contentos de haber confiado en la empresa Sylex para nuestras traducciones. Gracias a que tienen traductores nativos muy experimentados en la materia, los documentos han quedado perfectos. El carácter profesional de las traducciones de Sylex, ha sabido reflejar mucho más la imagen de nuestra empresa y enfocarlo más al público al que iba dirigido. Nuestra imagen ha mejorado notablemente.

 

María del Mar Hernández
Cargo Directivo de F. Hernández Jiménez e hijos
(jamones@hernandezjimenez.com)

 

El intérprete nativo de Sylex que nos ayudó en diversas formaciones técnicas realizó un trabajo correcto, serio y profesional. Se nota su veteranía en el mundo de la interpretación y su gran dominio del francés. Ha sido un honor para nosotros trabajar con una persona tan capacitada y competente. Seguro que repetiremos.

 

Henri Pierre Hiblot
Isojet Equipments
(isojet-administratif@wanadoo.fr)

traduccion_juridica2_lacadosdelsur_proporciones

Lacados del Sur

traduccion_tecnica_y_de_ingenieria4_fhernandezjimenezehijos_proporciones

F. Hernández Jiménez e hijos

 

Traducción comercial y de páginas web

Tener una traducción de muy buena calidad de la página web o de documentos de carácter comercial y de marketing es imprescindible para proyectar una imagen correcta y profesional a nuestros clientes tanto en el país de origen como en el mercado extranjero.

En el caso de las páginas web, Sylex no sólo traduce el contenido visible por el usuario, sino también todo aquello “no visible”, es decir: las URL, las palabras clave, las meta etiquetas, etc. para que el SEO de su web sea correcto en el idioma deseado y pueda posicionarse con eficacia en los buscadores como Google.

traduccion_comercial_y_de_paginas_web3_smartycontent_proporciones

iStmartyContent

traduccion_comercial_y_de_paginas_web1_aguadegraciahealthcare_proporciones

Agua de Gracia Healthcare S.L.

 

Traducción científica, médica y farmacéutica

Hay que poner especial cuidado en la traducción científica, médica y farmacéutica, ya que un error podría tener consecuencias en la salud de alguien. Por este motivo, nuestros traductores están altamente cualificados y poseen conocimientos avanzados en estas áreas.

Existen muchos tipos de documentos en estos ámbitos por ello en Sylex traducimos con la máxima fiabilidad y precisión: traducción de artículos de investigación científica, ensayos clínicos y de laboratorio, tesis y tesinas científicas, fichas técnicas de medicamentos, manuales de productos químicos, traducción de prospectos, papers, etc.

Estamos muy complacidos con las traducciones realizadas por Sylex. Debido a que nuestro control de calidad es muy alto, necesitábamos encontrar una empresa de traducción que fuera capaz de alcanzar los estándares de precisión y excelencia que requeríamos, en un corto período de tiempo. Sylex lo consiguió con creces y nos sorprendió con su profesionalidad y rapidez.

Almudena Ruiz Gimeno
Cargo Directivo de Simildiet Laboratorios
(simildiet@simildiet.com)

Traducción audiovisual

Las traducciones audiovisuales y multimedia deben realizarse de forma rigurosa. El traductor debe tener la técnica, la habilidad y el conocimiento suficiente para poder interpretar y traducir el texto de forma que se respete el mensaje original con todos sus matices. En Sylex tenemos traductores experimentados que a lo largo de sus carreras han traducido todo tipo de textos de tipo audiovisual: traducción de guiones de cine, televisión y teatro, guiones de vídeos corporativos, subtítulos, transcripción y traducción de textos de audio y vídeo, y muchos más formatos. Apueste por la calidad: Contacte con nosotros hoy mismo.

C/ Zuloaga 18 2ºD 28222 Majadahonda, Madrid, España. Tlf: 91 128 90 11 - Fax: 91 639 37 85 - info@sylexsl.com
Sociedad inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Asiento 1/1549/1.040, folio 15

Aviso legal - Política de privacidad - Webs amigas

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Más información aquí.